Round & Round – The Spacies lyrics |無法離去

I'm waking up too late for a Monday 星期一,…

兜圈啊,來啊?

這首歌翻的有點抽象,因為他的歌詞註解和線索並沒有很多,我就以我的角度去解釋這首歌給我的感覺:
有點像是失去一個重要的人、一種陪伴,可能是愛人可能是家人,或生活中很有佔有很大份量的對象。他們原先是在一起的,但是有一個人突然應故抽身離去,留下另一個人獨自面對生活、失去生活的方向。
兩個互相吸引扶持的彼此,因為外力(或時其他原因)而必須分開的無奈。

[Verse 1]
I’m waking up too late for a Monday
星期一,我起的太晚了
Feeling bad about my hangover Sunday
感覺有點糟,昨晚的宿醉還未被消化
‘Cause I didn’t go to church, and I didn’t find God
我昨天沒有去做禮拜,無法與上帝面談
I brushed my teeth and my gums bleed
我刷著牙,不知不覺刷到牙齦出血
It’s like my brain don’t work without coffee
我還沒喝咖啡,大腦彷彿停止運轉
I’m paralyzed and it don’t make sense
今天的我,沒來由的對生活感到無力
Imma get this off my chest, oh
噢,我得想想辦法擺脫這種糟糕的感覺

[Chorus]
I’m done talking, I’m just opting out
我不想再說了,我想退出了
Oh, we did it and we say we didn’t and we’re
原先形影不離的我們,沒辦法再繼續屬於彼此
Slowly spinning around and round and round
但我卻在你離開我的地方徘徊不前
So much missing, no one listening now
好想念,但卻無人傾訴
Oh, we did it and we say we didn’t and we’re
原先形影不離的我們,沒辦法再繼續屬於彼此
Slowly spinning around and round and round
而你也在離我而去之後的日子,想著我的身影

[Verse 2]
I lie awake and I worry in my free time
醒著躺在床上,想著之後的生活
About the shit I can’t change, but I still try
想著那些我無法改變的,但仍要努力的現實
Can’t love my neighbor as myself
無法像愛著自己一般去愛別人
And I don’t think anyone would want my help, hey
也不覺得自己有被別人需要的時候
I make a little more money, my heart’s still broke
領著比別人高一些的薪水,但我的心卻仍然空洞著
Yeah, ain’t that funny?
哈,不覺得很有趣嗎?
Ain’t done a thing that could get me up into heaven and
沒做過任何一件可以幫助我踏入天堂的好事
I found the answers without any of the evidence
不需要任何佐證,我自己清楚我是不會被上帝接受的對象

[Chorus]
I’m done talking, I’m just opting out
我不想再說了,我想退出了
Oh, we did it and we say we didn’t and we’re
原先形影不離的我們,沒辦法再繼續屬於彼此
Slowly spinning around and round and round
但我卻在你離開我的地方徘徊不前
So much missing, no one listening now
滿懷念想,但卻無人傾訴
Oh, we did it and we say we didn’t and we’re
原先形影不離的我們,沒辦法再繼續屬於彼此
Slowly spinning around and round and round
而你也在離我而去之後的日子,想著我的身影
(Slowly spinning around and round and round)*2
我們相互影響、吸引著,但卻又無法靠近*2

[Bridge] (這段有點像是要鼓起勇氣像對方敞開心胸或是和好之類的)
I start and stop again
又一次的退縮
Wonder if now and then
想著是應該現在還是之後做才好
It wouldn’t hurt to be honest, honest
但講出自己心中的感覺絕對是無害的
One day I’ll figure out
總有一天我會明白
There ain’t much to fight about
我們之間根本沒有什麼需要爭吵的
And you know without a doubt
你也會明白
We’re all the same
你跟我是一樣的

[Chorus]
I’m done talking, I’m just opting out
我不想再說了,我想退出了
Oh, we did it and we say we didn’t and we’re
原先形影不離的我們,沒辦法再繼續屬於彼此
Slowly spinning around and round and round
但我卻在你離開我的地方徘徊不前
So much missing, no one listening now
好想念,但卻無人傾訴
Oh, we did it (oh we did it) and we say we didn’t (say we didn’t) and we’re
原先形影不離的我們,沒辦法在繼續屬於彼此
Slowly spinning around and round and round (can’t stop spinning around)
我們相互影響著對方,但卻又無法靠近(無法停止想靠近你的慾望)
Slowly spinning around and round and round*4
我就這樣繞著你(你也不斷想著我),徘徊不止(無法克制)*4

英文歌詞來源:genius lyrics (有修改)

附上原版

Default image
廢物點心
人生不能太清醒,也不能滿腦子拉磯。 一個不知何時會消失的blog,名稱feitype,版主廢物點心。 -20191009

發表迴響