Mesmerised – Sanchez lyrics|迷醉

Trying to fill up my empty glass with yo…

現在的我想著曾經擦身而過的她?

很喜歡首歌所以去找了英文歌詞翻譯,雖然是韓文歌
因為英文翻譯版本不同,所以以下歌詞與上方影片的歌詞不一樣,但意思都是差不多的,不用擔心。
歌手的微醺嗓音害我也迷醉不想回到現實了?

Trying to fill up my empty glass with you
試著填滿空虛的酒杯(自己),一邊想著妳
Comforting my loneliness by myself, yeah
排遣寂寞纏身的自己
When I think of you, without knowing
想著妳的時候,不知不覺
I get drunk, I’m getting drunk again
醉了,再次的,沈淪醉鄉

Ooh I think I was dumb what a fool
想一想,我真是個白癡  是個傻瓜
I used to say the opposite of what I felt
過去總講著與自己心裡相反的話
Maybe I was a coward, yeah
我就是太膽小了
Now I’ll be straight with you
現在,我想堂堂正正的跟妳在一起
It’s not cuz I’m drunk
並不是我借酒裝瘋、胡言亂語
These are words I wanted to say for a while
這些話存在我心中已久,只是不曾說出口

I’m getting drunk
醉了
Drunk off of you
我因妳而醉
Things can’t always be sweet like a movie
現實不可能像電影一樣總是甜蜜的
but I like everything about you
但我喜歡妳的全部
I just like you
就是喜歡妳
Because of you, I’m getting drunk again today
因為妳,我今天    又再次醉了

Getting drunk
醉了
Getting drunk
醉了
Getting drunk
我又醉了
I’ve fallen for you
其實我早就離不開妳了
I think Im in love
早已步入愛河
Don’t wanna sober up
不想清醒
From this drink that is you
不想從妳的令人迷醉的愛裡  醒來

The older I get, the more cowardly I get
隨著歲月增長,成就的是越來越害怕失去的我
When I was young, I spit out everything so easily like gum
當我年紀尚輕時,覺得講出的話就像吃口香糖一樣 毫無壓力
Now everything is hard, though I’m an adult now
而現在,一切的一切都好困難,儘管我已經是成年人了
I can’t get a grasp on the weight of the truth
無法拿捏現實的輕重

I don’t know what’s pulling me
不知道是什麼在牽引著我
But the rope you’re holding onto is so tight right now
感覺有一條繩索,繩索的另一端是妳,緊緊的拉扯著我
Even though I have nothing much to show off
即使我並沒有很多能夠另人稱羨的地方
I know for sure that I’m a man of loyalty
我能夠保證的是,我是一個忠心於妳的男人

Even if everyone else leaves me, I only need you
即使別人都拋下我離去,妳不能離開我身旁
Even if the world turns against me
儘管全世界都要與我作對
Even with these immature words, I gain confidence
雖然我依舊有點孩子氣,但我有信心
Whenever I think of you, I discover a new me
不論任何時候,只要想到妳,我就發現一個新的自己

I know it’s a bit early but my day only consists of you
我知道我有點操之過急,但我的生活都是因妳而起
Except the time I spend drawing you out, everything’s pointless
沒有妳之後的生活,任何事物都變得毫無意義
They say excessive love is harmful
人們說,過度的愛一個人,是有害的
But I think it’s a bit too late to stop
但講著些都太晚了,我已離不開妳了

I’m getting drunk
我醉了
Drunk off of you
因你而醉
Things can’t always be sweet like a movie
現實不可能像電影一樣總是甜蜜的
but I like everything about you
但我喜歡妳的全部
I just like you
就是喜歡妳
Because of you, I’m getting drunk again today
因為妳,我今天又再次醉了

How nice would it be
如果現在妳能夠出現在我眼前
If you were in front of me right now
那該有多好啊
My drunken state is probably not so good
酒醉的我可能不像平常的我那樣處之泰然
But it’s hard
但是太困難了
I’m still a child in front of love
面對愛情,我依然像個懵懂小孩
I hope you believe me, yeah
渴求妳的信任

Getting drunk
醉了
Getting drunk
我醉了
Getting drunk
又醉了
I’ve fallen for you
離不開妳了
I think Im in love
我已經愛上妳了
Don’t wanna sober up
不想醒來
From this drink that is you
不想從妳的令人迷醉的愛裡  清醒

Getting drunk
醉了
Getting drunk
我醉了
Getting drunk right now
我又醉了
I’ve fallen for you
為你而墜
Getting drunk
為妳而醉
Don’t wanna sober up
我不要醒來
From this drink that is you
我不要從妳的愛中醒來

You got me mesmerized
妳另我迷醉
You got me mesmerized
妳如此另我迷醉
Oh no

Oh no

Yeah yeah

英文歌詞來源:Klyrics (有修改)

Default image
廢物點心
人生不能太清醒,也不能滿腦子拉磯。 一個不知何時會消失的blog,名稱feitype,版主廢物點心。 -20191009

發表迴響